Kaas


René Appel heeft in Onze Taal van deze maand een aanbevelenswaardig artikel over de beste boektitel (down te loaden als PDF) met als titel: 'de ideale boektitel. Het blijkt dat men maar wat aanrommelt. De voornaamste stelregel van bijvoorbeeld uitgeverij de Bezige Bij is dat een titel goed moet klinken, zodat je hem ook goed kunt onthouden: 'Liefst alsof hij er bij wijze van spreken altijd is geweest. En niet te plat; enig mysterie is nooit weg.'
Er is wel een lichte trend naar suggestieve zin-titels: 'Mijn zoon heeft een seksleven en ik lees mijn moeder voor' (Renate Dorrestein), maar ook de klassieke vorm van quasi-mysterieus doen werkt; 'Knielen op een bed violen' van Siebelink was een van de hits van de laatste jaren. Boektitels moeten dus niet al te veel weggeven en eigenlijk bijna nietszeggend zijn, is de conclusie. Duidelijkheid is verboden. Het gaat erom een romantitelsfeertje te creëren, iets wat je gedachteloos naast je exemplaar van Nooit meer slapen of 100 jaar eenzaamheid kunt zetten.
Vacatures
Senior Marketeer Partnerships
Nationale Postcode LoterijSenior communicatieadviseur
Gemeente DelftTeamleider Online
AVROTROSAppels titel suggereert dat hij het over alle boektitels heeft, maar hij beperkt zich tot romantitels. Hij noemt wel nog de ondraaglijke fantasieloosheid van het spanningsgenre, waarin de succesformule luidt om boektitels op -syndroom, -code, -complot, of -plan te laten eindigen.
Reacties:
Om een reactie achter te laten is een account vereist.
Inloggen Word lid