Jeukwoorden – Het ABC van Nietszeggende Communicatietermen (1)

Van alignment tot engagement: A-B-C-D-E.

Helaas hebben we niet meer de rechten op de originele afbeelding
adformatie

Rocco Mooij en Jasper Mulder vroegen een groot aantal vakgenoten naar de termen waar zij jeuk van kregen, en stelden een lijst samen. In vijf delen deze week het volledige alfabet, te beginnen met A-E.

Alignment
Hij heeft het begrip weliswaar niet uitgevonden, maar op zijn minst naar Nederland gebracht: alignment. Cees – Reputatie – van Riel schreef er een boek over. En stilletjes aan nemen steeds meer communicatiedirecteuren het in de mond. Mondjesmaat, om even in de beeldspraak te blijven, maar een doorbraak wordt verwacht. Want als drie directeuren over de brug zijn is het hek van de dam. Zeker als ze gaan twitteren. Nu nog even duidelijk krijgen wat er met alignment bedoeld wordt. Zeg in ieder geval niet: alle neuzen dezelfde kant op. Want dan wordt Cees boos.

Authentiek

Hoort u nog wel eens iemand die zegt dat alles draait om authenticiteit? dan is dat a. een Belg, b. een wel heel erg authentieke persoon. Onze tip: MIJDEN.

Boardroom

Wat de Ron van der Jagten en André Manningen van deze wereld ook mogen beweren: in de boardroom gebeurt het en daar kun je dus maar beter bij zijn als pr-man. Al was het maar om de Buitenwereld Binnen te halen. En andersom. Maar ja. In de boardroom hebben ze verstand van de Business en dat heeft de communicatieman/-vrouw niet. Of te weinig. En zolang dat het geval is, moet de communicatieadviseur dit woord vermijden en zich verschuilen achter het excuus dat hij bezig is ‘de organisatie communicatiever te maken’. En dat is dan weer een eufemisme voor: ‘Ik ken eerlijk gezegd niemand uit de…

C-suite

Wie weet wat dit woord betekent hoort er echt bij. ‘A widely-used slang term used to collectively refer to a corporation’s most important senior executives’, aldus Investopedia. Ofwel, de Chief executives. Zij die weten ‘hoe de hazen lopen’. C-Suite: alleen te bezigen als je tot de echte voorhoede behoort óf nog net niet bent weggesaneerd bij een veel te duur organisatieadviesbureau.

Draagvlak

Wij dachten dat het woord allang dood en begraven was, onder de zoden gestopt toen de overheid terugtrad eind jaren negentig. Maar niets is minder waar. Opmerkelijk veel respondenten noemen draagvlak als ultiem irrritatiewoord. Heeft waarschijnlijk te maken met de terugkeer van de PvdA in het kabinet. Wij noemen: participatiemaatschappij, en u zegt spontaan ‘draagvlak’. Overigens wordt de term vaak gebezigd in combinatie met ‘creëren van’. Wij vermoeden dat daar de ergernis zit. Want ‘doe mij een stukje draagvlak’, daar is de communicatie niet van. Communicatie is van het faciliteren en dialogiseren. Wat dat ook moge betekenen. Voor draagvlak is meer nodig dan communicatie. Zitvlees bijvoorbeeld. Inspraakavonden. Zwaar uit de hand lopende overheidsprojecten. En budget. Veel budget.

Disruptive

‘Vrij vertaald: we weten het niet meer, doe maar iets geks’, aldus een van onze informanten. Beetje gechargeerd wellicht, maar toch. Het woord duikt overal op in communicatiekringen. Disruptive zijn. Iets doen wat het grote publiek niet van je verwacht. Het geeft je bedrijf iets Pietje Bells. Je geeft je merk kloten. De grote vraag is: gaat het hier om een heuse trend, of is disruptiveness (?) het nieuwe speeltje van communicatiedirecties die eindelijk voldoende zelfvertrouwen hebben om eens lekker ‘gek’ te doen. Onze tip: kijk het nog heel even aan voordat u geheel disruptive uw vingers brandt.

Engagement

‘Engagement, wat is dat nou echt?’ kopte Marketingfacts onlangs. Om vervolgens triomfantelijk een volkomen onbegrijpelijke definitie te geven. En dat is dan wel weer begrijpelijk, want geen begrip dat zo wordt misbruikt als dit. Eén ding is zeker: die van de reclame en de marketing begrijpen er niks van. Reclamejongens zien het als een kans om met het oude kunstje – leuke filmpjes maken – eindelijk eens een beetje viraal geld te verdienen. Marketeers verwarren het met online schapruimte. Maar bij engagement gaat het om de dialoog tussen mensen, om het Grote Verhaal (zie: Storytelling). En dat is het terrein van de communicatieprofessional. Toch? Hoe dan ook: voorlopig is het wachten op een goed Nederlands equivalent. Want zoals zo vaak: als je een woord goed vertaalt, wordt ook meteen duidelijk waar je het over hebt. Tot die tijd adviseren wij als alternatief voor engagement eh… tja, hm.

Wat zijn uw jeukwoorden in communicatie? Geef uw reactie hieronder, of stuur ze ons per mail (info@communicatie-online.nl) of Twitter ( ).

In het septembernummer van Communicatie, dat op 5 september verschijnt, staat het complete ABC van Nietszeggende Communicatietermen.

Plaats als eerste een reactie

Ook een reactie plaatsen? Word lid van Adformatie!

Word lid van Adformatie → Login →
Advertentie