De creatieve digitalen van Gravity lanceren deze week Triple8, een handige online tool waarmee video’s in een paar simpele stappen ondertiteld kunnen worden. Het tijdrovende en kostbare proces van het ondertitelen (spraak naar tekst) maakt plaats voor drie eenvoudige stappen: uploaden, redigeren en downloaden.
Via het platform kunt u video’s met een duur van maximaal drie minuten gratis ondertitelen. Voor langere video’s is dat drie euro per video-minuut. Vertaald ondertitelen kost vier euro per minuut. Triple8 is bedoeld voor korte video’s met een duur van maximaal tien minuten. U kunt hier Triple8 zelf uitproberen.
‘Instagrammable’ video
Het platform is in eerste instantie ontwikkeld om social media-filmpjes snel en efficiënt te voorzien van adequate ondertitels, met name voor Instagram. Marco Groenendijk, managing director van Gravity: ‘Je kunt snacksize filmpjes uploaden en na het ondertitelen in normaal formaat of als vierkant downloaden.’
Proef op de som
Adformatie nam de proef op de som met bovenstaand filmpje. De suggesties van de AI zijn niet foutloos, maar qua kwaliteit beter dan die van Googles automatische ondertiteling op YouTube. Het ondertitelen van een filmpje van iets meer dan een minuut kostte de (onervaren) redacteur bij de eerste poging minder dan een kwartier.
Groenendijk: ‘Googles transcriptie-engine is een van de twee engines die we gebruiken voor dit platform. De andere is van een Nederlandse transcriptiepartij. Zij versterken elkaar. Het resultaat is goed, maar nog niet perfect. We voeden alleen Nederlandse engine met alle verbeteringen die uit het gebruik van het platform voortkomen, terwijl de transcriptie-automaton van Google door het concern zelf met heel veel data wordt verbeterd. De ondertitel-suggesties van de AI worden dus op termijn steeds accurater.’
‘Eenvoudige’ aanleiding
De aanleiding om dit ondertitelingsplatform ontwikkelen? Groenendijk kan er geen groot en meeslepend verhaal van maken: ‘Om eerlijk te zijn, we liepen er zelf tegen aan. We wilden drie videootjes voor Instagram ondertitelen. Het kostte ons 600 euro, en dan moesten we de transcripties ook nog eens zelf aanleveren. Als bedrijf staan we platform-oplossingen met “simplicity” als keurmerk voor het user-gebruik. Dit kon eenvoudiger en goedkoper én we hadden de middelen.'
Video’s toegankelijk te maken voor doven en slechthorenden was voor Gravity zeker een motief om dit platform creëren, maar niet het enige. Mensen met een goed werkend gehoor kijken liever ondertitelde video’s in een lawaaierige omgeving of op de wc.
Meerwaarde ondertitels bij online zoeken
Video speelt een steeds belangrijkere rol op de sociale media. Ondertitelde filmpjes maken ook bij horenden meer impact. Uit onderzoek van Facebook blijkt dat kijktijd van video-advertenties met 12% toeneemt als deze ondertiteld zijn; daarbij worden 85% van de video’s bekeken zonder geluid. ‘Dat geldt waarschijnlijk dus ook voor de andere sociale platformen,’ aldus Groenendijk. ‘We verwachten daarbij dat ondertitels een steeds grotere rol krijgen binnen zoekmachines zoals Google of in zoekfuncties van websites’.
Interesse grote mediapartij
Hoewel Triple8 bedoeld is voor de ondertiteling van snacksize video's, trekt het platform inmiddels de aandacht van grote mediapartijen. 'Dan gaat het met name om het ondertitelen van langdurige video-producties', zegt Groenendijk. 'Op dit moment loopt er een pilot met een hele grote internationale mediapartij. Ik mag nog niet zeggen wie, maar het gaat om videoproducties waarbij het in totaal om honderden uren gaat.'