De Mohammed-cartoonoorlogen zijn voorbij, maar transculturele schermutselingen zijn er nog genoeg. Een daarvan is de touwtrekkerij rond een reclamecampagne van het Australische bureau voor toerisme.
De campagne, die typisch Australische toeristenbeelden laat zien met de payoff "So where the bloody hell are you?", kwam vorige week in aanvaring met de Britse versie van de Reclameraad wegens het gebruik van een uitdrukking die in Engeland nogal eens als grof wordt ervaren. De campagne mocht, maar 'Bloody Hell' moest eruit, men zag er de humor niet van in.
Het minder fijngevoelige Australie daarentegen wel, en het werd een rel. Nadat er zelfs een speciale trip van niemand minder dan de Australische Minister van Toerisme aan te pas was gekomen, was het Broadcasting Advertising Clearance Centre bereid de beslissing te herzien. 'A bloody good result,' noemde ze het.
Een en ander wordt hier in het puriteinse Singapore met argusogen gevolgd. Je krijgt zelfs de indruk dat de brave borsten van de Straits Times van de gelegenheid gebruik maken om verboden vruchten te plukken: in een artikeltje van 400 woorden in de krant van vandaag (het zoveelste) kwam het woord 'bloody' maar liefst zesmaal voor. Dat is een stijging van op z'n minst 600% ten opzichte van het hele voorgaande jaar...
Plaats als eerste een reactie
Ook een reactie plaatsen? Word lid van Adformatie!