Overslaan en naar de inhoud gaan

Kreupel Engels alom

Gastblogger Paul Postma
Miniatuurvoorbeeld
Helaas hebben we niet meer de rechten op de originele afbeelding
© adformatie
Miniatuurvoorbeeld
Helaas hebben we niet meer de rechten op de originele afbeelding
© adformatie

Kreupel Engels

related partner content for mobile comes here

Ooit kreupel Engels gelezen? Neem dan de Interface van de studievereniging bedrijfskunde van de Erasmus Universiteit ter hand.

Pardon, van 'Erasmus University'. Alleen de advertenties zijn nog in het Nederlands. Dat is maar beter ook, want wat is er intiemer dan je eigen taal? Weinig.

Als mensen hun kleutertijd niet hebben doorgebracht in eigen land, komt het al nooit meer goed met de voorzetsels. Terwijl je als kleuter niet eens leert lezen en schrijven.

Een goede marketingman/vrouw spreekt klanten dus aan in hun eigen taal.

De Amerikaanse adviseurs van de adviesfirma die dé specialist is in de autobranche, kregen tot hun verbijstering niet de opdracht bij de Duitse hoofdvestiging van Daimler.

Geen wonder, niemand sprak Duits. Dat hoefde ook niet bij de presentatie, maar wel bij de lunch.

En ik miste een grote order in Spanje omdat ik geen Spaans spreek. Mijn secretaresse wel, en daardoor kwam ik een heel eind.

Natuurlijk was in beide gevallen Engels de officiële taal, zo werd nadrukkelijk gemeld. Mooi niet dus. Wel kreeg ik een opdracht van L'Oréal in Frankrijk.

Daar was de voorwaarde dat de gezochte CRM-specialist vloeiend Engels sprak. Later begreep ik dat werd bedoeld: behalve vloeiend Frans óók vloeiend Engels.

Nu heb ik in Frankrijk gewoond, dus dat was geen probleem. Behalve de voorzetsels dan.

Wat is het toch voor mode om op Universiteiten in kreupel Engels te communiceren? Zou ik daarom zoveel sollicitanten krijgen die geen behoorlijk Nederlands kennen?

Die hun CV in het Engels maken en het presteren om in de begeleidende Nederlandse email drie taalfouten te maken?

Laat ik het aanstormend talent één ding duidelijk maken: op gebrekkig Engels heb ik nog nooit iemand afgewezen, op gebrekkig Nederlands wel. Nu reis ik genoeg om niet voor afschaffing van het Engels te pleiten.

Maar het is een blamage om niet eerst je eigen taal te leren beheersen, en om pas daarna één, liefst twee andere talen te leren. De doctorandus bedrijfskunde/marketing/ economie-en-wat-al-niet die niet verder komt dan Nederlands vol fouten en kreupel Engels, mag van mij terug naar de kleuterschool.

Ook al is hij dan 'master'.

Gegroet!

Paul Postma

Advertentie

Reacties:

Om een reactie achter te laten is een account vereist.

Inloggen Word lid

Melden als ongepast

Door u gemelde berichten worden door ons verwijderd indien ze niet voldoen aan onze gebruiksvoorwaarden.

Schrijvers van gemelde berichten zien niet wie de melding heeft gedaan.

Advertentie

Bevestig jouw e-mailadres

We hebben de bevestigingsmail naar %email% gestuurd.

Geen bevestigingsmail ontvangen? Controleer je spam folder. Niet in de spam, klik dan hier om een account aan te maken.

Er is iets mis gegaan

Helaas konden we op dit moment geen account voor je aanmaken. Probeer het later nog eens.

Word lid van Adformatie

Om dit topic te kunnen volgen, moet je lid zijn van Adformatie. 15.000 vakgenoten gingen jou al voor! Meld je ook aan met een persoonlijk of teamabonnement.

Ja, ik wil een persoonlijk abonnement Ja, ik wil een teamabonnement
Al lid? Log hier in

Word lid van Adformatie

Om dit artikel te kunnen liken, moet je lid zijn van Adformatie. 15.000 vakgenoten gingen jou al voor! Meld je ook aan met een persoonlijk of teamabonnement.

Ja, ik wil een persoonlijk abonnement Ja, ik wil een teamabonnement
Al lid? Log hier in