Marmite richt zich nu ook op de Nederlandse consument met de campagne getiteld ‘Je moet ervan houden’ van PR Stunt. Onlangs nog waren de Britten ontzet door een nieuwe Marmite-campagne.
Er is nauwelijks een product dat Britser is dan een potje Marmite. Tegelijkertijd zijn er weinig producten waarover de meningen zo uiteen lopen. Er zijn fanatiekelingen die geen dag zonder kunnen, maar ook velen die het bestempelen als culinaire wansmaak in een potje. Door deze contradictie heeft Marmite het geschopt tot een begrip in de Engelse taal. In Engeland is de zinsnede ‘it’s like Marmite’ een manier om nieuwe omstreden producten te beschrijven.
Ook in Nederland huist een trouwe schare fans, maar verreweg de meeste Nederlanders hebben Marmite nog nooit geprobeerd. ‘Hoog tijd dat de Nederlandse smaakpapillen verrast worden met een nieuwe ervaring’, stelt internationaal marketingmanager Eoin Mullen van Unilever.
Geschiedenis
Marmite dankt haar iconische ‘love/hate’ status onder meer aan een geschiedenis van gewaagde campagnes. Hier een kleine bloemlezing uit recente tijden:
De tv-advertentie die voor het eerst de essentie van de ‘love/hate’ strategie wist te vangen en over te brengen was ‘Apartment’ in 1999.
In 2010 besloot Marmite aan te haken bij de Britse verkiezingen met een ‘spoof’ campagne, waarin werd opgeroepen de verspreiding van Marmite te stuiten.
In de meest recente, bekritiseerde film is de hoofdrol weggelegd voor het Marmite Rescue Team, dat in heel Engeland verwaarloosde potjes Marmite redt uit keukenkasjes.
Plaats als eerste een reactie
Ook een reactie plaatsen? Word lid van Adformatie!